It's nice that your apartment is surrounded by trees.
It's so beautiful having all those trees everywhere you look outside your apartment.
ーIt's nice that your apartment is surrounded by trees.
「あなたのアパートは木に囲まれてていいね」
to be surrounded by で「…に囲まれている」と言えます。
ーIt's so beautiful having all those trees everywhere you look outside your apartment.
「あなたのアパートの外、どこを見ても木があって素敵だね」
このように「囲まれている」を使わなくても表現できます。
ご参考まで!
- "It's nice to be surrounded by greenery."
"it's nice ~" 「〜いいね」
"to be surrounded by ~" 「〜で囲まれている」
"greenery" 「緑」
”greenery" の代わりに "trees" 「木」や "nature" 「自然」も使えます。
- "It's nice being surrounded by greenery."
このフレーズで示されている "surrounded by greenery" は「緑で囲まれている」という意味を的確に表現しています。
"It's nice to be" で「〜なのはいいね」という感想を述べています。英語では「緑」を表現する際に "greenery" という単語を使うことが多く、これは木々や植物、自然全体を指します。
他の自然な表現としては:
・I love how your apartment is enveloped in trees.
「あなたのアパートが木々に包まれているところが素敵だね。」