Compared to the old days, younger people tend to change jobs more often these days.
Young people nowadays don't seem to stay at the same job as long as people did a long time ago.
ーCompared to the old days, younger people tend to change jobs more often these days.
「昔に比べて、最近の若い人はもっと転職しがちだ」
compered to the old days で「昔と比べて」
to tend to change jobs で「転職しがちだ」
ーYoung people nowadays don't seem to stay at the same job as long as people did a long time ago.
「最近の若い人は昔の人ほど長く同じ仕事にとどまらないようだ」
don't seem to to stay at the same job で「同じ仕事にとどまらないようだ」
ご参考まで!
Compared to the past, young people today tend to change jobs more frequently.
「昔に比べて今の若い人たちは転職しがち」ということを伝える英語フレーズとして、「Compared to the past, young people today tend to change jobs more frequently」というのが使えます。
"Compared to the past" は「昔に比べて」という意味で、"young people today" は「今の若い人たち」、"tend to change jobs more frequently" は「より頻繁に転職しがち」という意味です。