I want to communicate by email that the container freight's place of delivery is here as well as convey the address and name.
ご質問ありがとうございます。
「納品先をお伝えします」は英語で「I want to communicate the place of delivery」と言えます。
また、「コンテナ貨物の納品先はここですと住所や名前をメールでお伝えしたい 」にも英語にしたら、「I want to communicate by email that the container freight's place of delivery is here as well as convey the address and name.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
文中の"provide you with"は「〜を提供する」といった意味合いがあります。以下は「納品先」や「住所」を通知したい場合に役立ちます。
さらに、具体的な情報をメールで伝えたい場合は、次のように言うことができます。
"The delivery address for the container shipment is as follows."