The sun rises early and sets late. I don’t want to waste any moment of the summer. I want to relish it all.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『日の長い夏を一瞬も無駄にせず楽しみたい』は、いくつか言い方が考えられますが、『できるだけ詩的な表現』で言うのであれば、例えば、
The sun rises early and sets late. I don’t want to waste any moment of the summer. I want to relish it all. として、
『太陽が早く昇り遅く沈む。夏の一瞬たりとも無駄にしたくない。全てを楽しみたい。』というように表現できます。
メモ
relish 享受する、楽しむ
参考になれば幸いです。
I want to savor every moment of the long summer days without wasting a single second.
「日の長い夏を一瞬も無駄にせず楽しみたい」を詩的に言う場合、"I want to savor every moment of the long summer days without wasting a single second." がふさわしいでしょう。
"I want to savor" は「味わいたい」という意味で、瞬間を丁寧に楽しむニュアンスがあります。savor は特に「じっくり味わう、堪能する」という豊かなイメージを伴います。
"every moment" は「すべての瞬間」で、繊細に時を捉える感じが出ています。
"of the long summer days" は「長い夏の日々の」という形で、季節の特徴を詩的に表現しています。