世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

軟禁って英語でなんて言うの?

台風の為飛行機が全て欠航し、出張先のホテルで2日間軟禁状態です。 そんなことを説明したいです。
female user icon
kayoさん
2021/07/20 19:41
date icon
good icon

1

pv icon

3637

回答
  • All flights were cancelled due to the typhoon. I've been staying at the hotel booked for the business trip for two days like (I'm) under house arrest.

台風の為飛行機が全て欠航し、出張先のホテルで2日間軟禁状態です。 ここでは、現在完了を使った表現がベストと考えます。 All flights were cancelled due to the typhoon. I've been staying at the hotel booked for the business trip for two days like (I'm) under house arrest. 台風の為 due to the typhoon 全て欠航し、all flights were cancelled 出張先のホテル the hotel booked for the business trip 2日間 for two days 軟禁のような like under house arrest
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I'm in a state of being confined.

"I'm in a state of being confined" という表現が使えます。この場合の "confined" は、動けない、または自由に出られないという意味です。旅行先での状況を説明するために、以下のような文も考えられます。 ・Due to the typhoon, all flights are canceled, and I'm stuck at the hotel for two days. ・I'm basically confined to my hotel room for two days because of the typhoon.
good icon

1

pv icon

3637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー