ご質問ありがとうございます。
「どんだけ雨降るねん!」を簡単に訳すとHow much is it gonna rain!?にできます。でもニュアンス的に考えると2番目と3番目の回答を提案したいです。2番目は「雨がいつ止む?」という意味です。3番目は「この雨は永遠に続くか?」のことです。
ご参考いただければ幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHow much rain are we going to get?
「どれだけ(量)雨が降るんだよ?」
ーHow long is it going to keep raining?
「どれだけ(期間)雨が降り続くんだよ?」
ーIs it going to rain forever?
「一生雨降ってるのかよ?」
ご参考まで!