ご質問ありがとうございます。
実は、英語ビジネスメールなど冒頭で「お世話になっております」の直訳ありませんが別のメールでの挨拶を紹介します。
「Thank you always for your cooperation. 」
これは日本語だと「いつも協力して頂きありがとうございます。」という意味です。
この英文はビジネス英語で使うことができます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
I hope this message finds you well.
や、
Thank you for your continued support.
とすると、「平素より大変[お世話になっております。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6711/)」というようにも表現できます。
参考になれば幸いです。