Whenever I gain weight, my face gets fatter first, so other people notice it easily.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Whenever I gain weight, my face gets fatter first, so other people notice it easily.
「体重が増えた時はいつでも顔が一番最初に太ります。だから、他の人は簡単に気づきます」
gain weight「体重が増える」
get fatter「太る」
notice「気づく」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
When I put on weight, it appears most on my face so many people notice it easily.
When I put on weight, my face is where it shows the most, therefore most people realize it.
最初の言い方は、When I put on weight, it appears most on my face so many people notice it easily. は、太ると顔に出やすいから、他の人に気づかれやすいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、put on weight は、太るとと言う意味として使われています。appears most on my face は、顔に出やすいからと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、When I put on weight, my face is where it shows the most, therefore most people realize it. は、太ると顔に出やすいから、他の人に気づかれやすいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、most people realize it は、他の人に気づかれやすいと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
When I put on weight, it really shows in my face, which makes it easier for other people to see that I've gained weight.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhen I put on weight, it really shows in my face, which makes it easier for other people to see that I've gained weight.
「太るとすごく顔に出るので、他の人が太ったことに気が付きやすい」
to put on weight「太る」
to show in one's face「顔に出る」
to gain weight「体重が増える」
ご参考まで!