「ゆとりのある生活を過ごす」は次のように言えます。
to have a comfortable lifestyle(経済的にゆとりがある生活を持つ)
to have a little extra money when you need it(必要な時にお金に余裕がある)
to have money to spare in one's life(生活でお金にゆとりがある)
例:
My friend is retired at 55 and has a very comfortable lifestyle.
「友人は55歳で定年退職し、とてもゆとりのある生活を送っている」
ご参考まで!
After years of hard work, they were finally able to enjoy a comfortable lifestyle without worrying about money.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
After years of hard work, they were finally able to enjoy a comfortable lifestyle without worrying about money.
とすると、「何年もの努力の末、彼らはようやくお金の心配をすることなく、[ゆとり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12341/)のある生活を楽しむことができました。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
financially 金銭的に
参考になれば幸いです。