世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたのプレーに魅了されたって英語でなんて言うの?

海外のスポーツ選手のプレーに日本のファンは魅了されまくった!ということを伝える時の「魅了」は「fascinated」?「attracted」?
default user icon
Yukiさん
2021/05/10 18:11
date icon
good icon

9

pv icon

13178

回答
  • I was fascinated by your play.

  • I am fascinated by your play.

ご質問ありがとうございます。 「魅了」としてはfascinatedとattractedが当てます。でも、スポーツの話ではattractedがちょっとおかしいです。attractedは愛情のことです。 例文:海外のスポーツ選手のプレーに日本のファンは魅了されまくった! The foreign athlete's play fascinated the Japanese fans! The Japanese fans were fascinated by the foreign athlete's play! ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I was blown away by your play.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I was blown away by your play. とすると、「あなたのプレーに[魅了された](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85248/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ blown away たまげる、感動する、感心する 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

13178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13178

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー