I'm really sorry, but me and my friend won't be able to make it today.
文脈が分かりませんが、パーティーなら I'm really sorry, but me and my friend won't be able to make it to the party today. や I'm really sorry, but me and my friend won't be able to attend the party today.
イベントなら I'm really sorry, but me and my friend won't be able to make it to the event や take part in the event today.
Me and my friend はカジュアルで話す時によく使います。正しい文法は My friend and I です。
Example:
I'm really sorry, but both my friend and I won't be able to ... (join, make it, come, attend etc...)シチュエーションによって動詞が変わります。
「友達も」ですからパーティーだと勝手に思っていますが、パーティーなら I'm really sorry, but both my friend and I won't be able to come to the party/attend the party/make it to the party todayがいいと思います。
Unfortunately, I won’t be able to make it today, and neither will my friend.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Unfortunately, I won’t be able to make it today, and neither will my friend.
とすると、「残念ですが私は今日は[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46004/)できません。友人もです(同じく参加できません)。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
参考になれば幸いです。