紛失届は一般的に次のように表現されていると思います。
lost property report
report of lost property
propertyは財産の意味、lostは形容詞として失くしたという意味で使っています。
report of the loss of an articleでも意味は十分通じると思いますが?
If you’ve lost the original, please submit the lost item report.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
If you’ve lost the original, please submit the lost item report.
とすると、「もし原本をなくしていたら、この[紛失](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33937/)届を提出してください。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
find a lost item 紛失した物を見つける
参考になれば幸いです。