世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

超特急で行くって英語でなんて言うの?

超特急で食べるなど、目にも止まらぬ速さで行動しているイメージができる言葉はありますか?
default user icon
Habaneroさん
2021/03/04 10:32
date icon
good icon

0

pv icon

3848

回答
  • He ran away faster than I could see.

  • He ran away too fast to notice.

直訳的に表現すると、例えば、 彼は目に留まらぬ速さで去っていった。 He ran away faster than I could see. He ran away too fast to notice. などの表現ができます。 He finished eating luch so quickly that we couldn't notice it. 我々が気付かないうちに彼はランチを食べ終わっていた。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • He finished his lunch at lightning speed.

**at lightning speed** は直訳すると「稲妻の速さで」。  **in no time** は「一瞬で、あっという間に」という意味です。 **like a rocket**(ロケットのように)や **as fast as lightning**(稲妻のように速く)も、スピード感を強調するのにぴったりです。 また、「がっついて食べる」という意味をこめたい場合は、**devour**(むさぼるように食べる)と組み合わせても自然です。   * **He finished his lunch at lightning speed.**  彼は超特急でお昼ごはんを食べた。 * **She cleaned the room in no time.**  彼女はあっという間に部屋を掃除した。 * **He ran out of the room like a rocket.**  彼はロケットのような速さで部屋を飛び出した。
good icon

0

pv icon

3848

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3848

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー