ご質問ありがとうございます。
使い分けがありません!人によって好きな表現が違うことだけですので、心配なく、使いたい表現を使えます!
例文:I think the conversation is straying. Let's get back to OO. (話がずれていると思う。OOの話を戻ろう。」
Moving on, moving forward は「前に進む」「前に進もう」のようなニュアンスです。
ご参考いただければ幸いです。
ご質問ありがとうございます。
① "To get back to what we were saying earlier..."=「前、私達が話していた内容に戻ると...」
② "To move on with this topic..."=「この話を進めて行くと...」
③ "If we take this topic one step further..."=「この話をもう一歩進めて行くと...」
ご参考になると幸いです。
**話を戻すと(話が脱線したあと、元の話題に戻るとき)**
* **Going back to what we were saying,**
「さっきの話に戻ると」という意味。
* **Getting back to the topic,**
「話題に戻ると」。
* **Returning to our previous point,**
「先ほどのポイントに戻ると」。フォーマルな場や文章向け。
* **Anyway, as I was saying...**
「とにかく、さっきの話だけど…」と、軽く元に戻すときの口語表現です。
---
**話を進めると(次の話題に進むとき)**
* **Moving on,**
「さて、次に進むと」。
* **Let’s move forward.**
「前に進みましょう」。
* **To continue,**
「続けると」。やや硬めの言い方で、文章にも使えます。
* **Next, I’d like to talk about...**
「次にお話ししたいのは…」という丁寧で明確な移行表現。