We don't realize how valuable it is until we lose it.
If we had realized how valuable it was, we would never lose it.
I wish we could have realized how valuable it was before we lost it.
いろいろと表現してみました。
We don't realize how valuable it is until we lose it.
失くして初めてその価値に気づく。(失くすまでその価値に気づかない)
If we had realized how valuable it was, we would never lose it.
仮定法を使いました。
その価値が解っていたなら、決して失くさないだろう。
I wish we could have realized how valuable it was before we lost it.
これも仮定法です。
失くす前にその価値がわっかていたならなあ?
I wish we could realize the value of something before we lose it.
「失くす(lose)」と「価値に気づく(realize the value)」を使います。
* **I wish we could realize the value of something before we lose it.**
(何かを失う前に、その価値に気づけたらいいのにね。)
* **If only we knew how valuable it was before losing it.**
(それを失くす前に、どれだけ大切か分かっていればよかったのに。)
* **It’s sad how we often realize the value of things only after they're gone.**
(失ってからやっと価値に気づくのって悲しいよね。)
* **Too bad we only appreciate things after we lose them.**
(失ってからじゃないと大切さがわからないなんて、もったいないよね。)