ーI'm more than 5 kilograms heavier now compared to when I was thinner.
「痩せていた時と比べて、今5キロ以上太っている」
compared to when I was thinner で「痩せていた時と比べて」
more than 5 kilograms で「5キロ以上」
ーCompared to when I was lighter, I think I have gained about 5 kilograms.
「痩せていた時と比べて、5キロくらい太ったと思う」
Compared to when I was lighter で「痩せていた時と比べて」
to gain で「(体重が)増える」
ご参考まで!
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Compared to when I was thin,
「やせていた時と比較して」
compared to は「~と比較して」というイディオムです。
類例:
Compared to my hometown, this area is more crowded.
「ボクの地元と比べると、この地域はもっと混んでいる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
**"Compared to when I was thinner"**
または
**"Compared to when I was slim"**
「痩せたときと比較すると」は英語で **"Compared to when I was thinner"** と自然に表現できます。
この **"Compared to"** は「〜と比較すると」を意味する便利な表現です。
**"when I was thinner"** は「自分が今より痩せていた時」という意味をシンプルに伝えます。
「slim」を使うと「スリムだった時」という少しポジティブな響きになります。