世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

右肩がチリチリ痛むって英語でなんて言うの?

ズキズキではなく電気が走ってるようなチリチリして痛い時は、どのように言えばいいですか?
default user icon
Summerさん
2021/03/03 19:11
date icon
good icon

4

pv icon

4215

回答
  • I have a shooting pain in my right shoulder.

  • I have a tingling pain in my right shoulder.

ーI have a shooting pain in my right shoulder. 「右肩がチリチリ痛む」 s shooting pain は電気が走るような放散する痛みのことを言いますが、チリチリよりは痛みが強い気がします。 ーI have a tingling pain in my right shoulder. 「右肩がチリチリ痛む」 a tingling pain はピリピリした感じの痛みなので、チリチリにもう少し近いかなと思います。 ご参考まで!
回答
  • "My right shoulder has a tingling pain."

「チリチリ痛む」という感覚は、英語では **tingling**(チクチク・ピリピリ・チリチリする感覚)という単語を使います。 * **"My right shoulder has a tingling pain."**(右肩がチリチリ痛む。) * **"I feel a tingling sensation in my right shoulder."**(右肩にチリチリした感覚がある。) * **"My right shoulder hurts with a tingling feeling."**(右肩がチリチリした感じで痛い。)
good icon

4

pv icon

4215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4215

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー