I can relax becuase the vet reopened after being closed for a long time.
The vet reopening after being closed for a long time has calmed me.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文がなかなか長いですので、vetというvetrinary clinicの短縮形を使用しています。もっと短くしたら、after being closed for a long timeをafter a long closureに変えることができますが、その言い方がちょっと珍しいと思います。
「再開」はreopenと言います。「再」を動詞の前にあれば、普段に re に訳しています。
ご参考いただければ幸いです。
I was relieved when the animal clinic finally reopened after being closed for a long time.
**I was relieved when the animal clinic finally reopened after being closed for a long time.**
* **be relieved** は「ホッとする」「安心する」という自然な表現です。
* **animal clinic** で「動物病院」。
* **reopen** は「再開する」です。
* **after being closed for a long time** で「長い間休診していたあとで」という状況を説明しています。