世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ワクチンでって英語でなんて言うの?

Do you think the pandemic might settle down (by) the vaccine. ネイティブに言ったらbyやwithは不自然と言われました。なぜwithやbyじゃくbecause ofやdue toの方がいのでしょうか。いつもbyでダメ出しされます。
default user icon
masaさん
2021/03/02 16:47
date icon
good icon

2

pv icon

7402

回答
  • Do you think that the vaccine will cause the pandemic to settle down?

  • Do you think the pandemic might settle down because of the vaccine?

下記のような表現で「で」はbyになりますね: I go by train 電車で行く He wrote a letter by hand 彼が手書きで手紙を書いた byはbecause ofやdue toより、直接的な感じですね。ワクチン自体でパンデミックが落ち着くではなく、どんどん人が打たれて免疫力を持つようになって、感染拡大が防止されて、パンデミックが落ち着くと言うことですね ですが、Do you think that the vaccine will cause the pandemic to settle down?は個人的に一番自然だと思います。Do you think the pandemic might settle down because of the vaccine?もいいですね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • because of the vaccine

**because of the vaccine / due to the vaccine** この場合、原因や理由を表す言葉が必要なので、自然な英語では **"because of"** または **"due to"** を使います。 1. **Do you think the pandemic might settle down because of the vaccine?** パンデミックはワクチンのおかげで収束すると思いますか? 2. **The pandemic is starting to settle down due to the vaccine rollout.** パンデミックはワクチン接種の普及により収束し始めています。
good icon

2

pv icon

7402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー