Some things are hard to say face to face, but I can say anything by email.
I can be more honest in an email, whereas I might hesitate to say certain things face to face.
ーSome things are hard to say face to face, but I can say anything by email.
「面と向かって言うのが難しいことも、メールならなんでも言える」
to say face to face で「面と向かって言う」
ーI can be more honest in an email, whereas I might hesitate to say certain things face to face.
「メールならもっと素直になれるけど、面と向かうとある特定のことを言うのにためらう」
honest で「正直な・率直な」
whereas で「〜であるのに・〜に反して」
to hesitate で「ためらう・躊躇する」
face to face で「面と向かって」
ご参考まで!
Sometimes it’s easier to be honest over email than face-to-face.
**Sometimes it’s easier to be honest over email than face-to-face.**
**There are things I can say more easily in an email than in person.**
* **face-to-face** は「面と向かって」「直接会って」という意味です。
* **be honest** は「素直に言う」「率直に話す」という意味。
* **than in person** は「直接会うよりも」という比較表現です。