Our company is engaged in trading business.
Our company is engaging in trading business.
Our company is to engage in trading business.
辞書の例文を見てるとどれもありそうなのですが、能動態でも受動態でも良いのでしょうか?
**Our company is engaged in trading.**
「私の会社は貿易をしています」を英語で言う場合、自然な表現としては **"Our company is engaged in trading."** という形が一般的です。
ここでの **is engaged in** は「〜に従事している」という意味で、ややフォーマルでビジネス文脈に合います。