世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「がんばって学校に行ってたね」って英語でなんて言うの?

小学校に行くのがめんどくさいってよく言って休んだりした日もあったけど無事に卒業できた子供に言いたいです。
default user icon
Alternative User 2005 3962さん
2021/02/28 11:20
date icon
good icon

7

pv icon

6789

回答
  • You really worked hard at school.

  • I know it was hard, but good job on finishing school.

「がんばって学校に行ってたね」は英語で「You really worked hard at school.」と言います。「at school」は「学校で」と言う意味ですが、「勉強」や「学業」の意味も入っています。でもこの文章を読むと、学校に行くことを褒めていると感じていて私の地元であまりただ学校に行って卒業するのが当たり前のことだからそんな褒め言葉はないと思いますので少し変と感じています。「I know it was hard, but good job on finishing school.」と言うのは「学校大変だったけど、よく頑張って卒業できたね」の意味で元々の文章の意味合いに近いと思います。 がんばって学校に行ってたね、えらいね。 I know it was hard, but good job on finishing school. You did your best.
回答
  • "You did your best to go to school."

**"You did your best to go to school."** **"You really worked hard to go to school."** **"You did your best to go to school."** は、「学校に行くためにがんばったね」という意味で、素直な励ましの言葉です。 また **"You really worked hard to go to school."** も「本当によくがんばって通ったね」という気持ちを表します。
good icon

7

pv icon

6789

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6789

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー