jellyと表現するとアメリカではジャムと間違われることがあります。
通常は、ゼリーは英語では gelatin (ゼラチン) または jello となります。
冷蔵庫で硬くなるまで冷やすと表現するのであれば、
to chill the jello until firm in the fridge.
と素直に表現してみたらどうでしょうか?
**"It's setting in the fridge right now."**
「冷蔵庫で固めている最中」というとき、英語では **"set"** という動詞を使います。
**"set"** には「固まる」「凝固する」という意味があります。
**"It's setting in the fridge."** で「今冷蔵庫で固めている最中です」と自然に伝えられます。