foreigners whose mother tongue include multiple languages
foreigners who natively speak multiple languages
ご質問ありがとうございます。
「複数の言語を母語とする外国人」は英語で「foreigners whose mother tongue include multiple languages」と言います。この表現は直訳のようです。
もちろんこの言い方も良いですが、「foreigners who natively speak multiple languages」を言う場合もあります。「natively」は副詞で、「ネイティブに 」と言う意味があります。
例文:
I'm going to give a presentation on foreigners whose mother tongue include multiple languages.
複数の言語を母語とする外国人について発表します。
ご参考になれば幸いです。
"複数の言語を母語とする外国人"
- foreigners with multiple mother tongues (少しカジュアルな感じがします)
- foreigners that are able to speak multiple languages natively (長いけど、なんかかっこいい感じ)or foreigners that are able to speak multiple languages at a native level
- foreigners with multiple "first" languages (これは少し変かもしれない)
複数の言語を話せる外国人
- multilingual foreigners
複数の言語を話せる人をmultilingualと言います。
例)
She is multilingual.
「彼女はマルチリンガルです/複数の言語を話せます」
また、「複数の言語を母語とする外国人」は、
a foreigner who speaks multiple mother tongues
「複数の母語を話す外国人」
と訳せます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
"a foreigner whose first languages are multiple languages"
**"a foreigner whose first languages are multiple languages"**
**"a foreigner who is a native speaker of multiple languages"**
**"a foreigner with more than one native language"**
* **"native speaker of multiple languages"** は「複数の言語の母語話者」という意味。
* **"with more than one native language"** は「1つ以上の母語を持つ」という意味で少し柔らかい表現です。