こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『想像しただけで笑える』は、
Just thinking about it makes me laugh.
と言えます。
make someone laugh は、『人を笑わせる』という意味です。ここでは、just thinking about it 『それを想像するだけで』の it『それ』は、『仮装姿の子供たちが真剣にテストを受けている姿』を指しています。
just thinking about は、『~のことを考えるだけで』と言う時によく使われるフレーズです。
参考になれば幸いです。
"Just imagining it makes me laugh."
「想像しただけで笑える」というニュアンスを伝えるには、**"Just imagining it makes me laugh."** がシンプルで自然です。
* **just imagining it** は「それを想像するだけで」。
* **makes me laugh** は「私を笑わせる」「笑える」という意味です。