We will deliver the website that we made revisions to the website administrator.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『こちらで修正したWebサイトをサイト管理者へ引き渡す』は、
いくつか言い方が考えられますが、
We will deliver the website that we made revisions to the website administrator. と言えます。
また、
We will make changes to the website and then deliver it to the website administrator. とすると
『ウェブサイトを修正してその修正されたウェブサイトを、サイト管理者へ引き渡します。』とも言えます。
この場合『引き渡す』は、deliver a website とか、hand a website over to と表現できます。もし、新しくウェブサイトをつくり、その所有権を『引き渡す』という場合は、transfer ownership of the website to a client として、『クライアントへそのウェブサイトの所有権を引き渡す。』と言えますね!
参考になれば幸いです。
hand over the updated website to the site administrator
hand over the updated website to the site administrator
「こちらで修正したWebサイトをサイト管理者へ引き渡す」という場面では、**hand over** が最も自然で適切な表現です。
**hand over** は「正式に引き渡す」「権限や責任を譲る」といったニュアンスがあり、deliver や give だけではカバーしにくい「業務引き渡し」の感じを出せます。