「このクレジットカードは機械にタッチで使用できない」は英語で「This credit card cannot use the contactless payment machine.」という意味があります。「This credit card can’t be used with the touch and pay system.」という表現も良いと思います。
Contactless paymentー非接触決済・非接触型決済
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
This card can't use touch payment.
このカードはタッチ決済できません。
I can't do touch payment with this card.
このカードではタッチ決済できません。
I have to use the PIN code.
PINコード(暗証番号)を使う必要があります。
ぜひ参考にしてください。
**This credit card doesn’t support tap.**
「このクレジットカードはタッチ決済に対応していません」という意味です。"tap" は「タッチ決済(=非接触決済)」の口語的表現です。
例文:
*This credit card doesn’t support tap, so I need to insert it instead.*
(このクレジットカードはタッチ決済に対応していないので、差し込みが必要です。)