世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

身に付くまで時間がかかるものを趣味にしなさいって英語でなんて言うの?

すぐに結果が出るテレビゲームではなく、楽器など身に付くまでに時間がかかるものを趣味にする方がよいです。 これを英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/02/24 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

3178

回答
  • You should find a hobby that requires time to become good at

  • You should invest your time in a hobby that requires time to get good at.

最初の言い方は、You should find a hobby that requires time to become good at は、身に付くまで時間がかかるものを趣味にしなさいと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、find a hobby は、趣味にしなさいと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、You should invest your time in a hobby that requires time to get good at. は、身に付くまで時間がかかるものを趣味にしなさいと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、invest your time in a hobby は、時間がかかる趣味と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • You should pick a hobby that takes time to master.

**You should pick a hobby that takes time to master.** 「習得するのに時間がかかる趣味を選んだ方がいいよ」という意味です。"master" は「習得する」「極める」という意味です。 例文: *You should pick a hobby that takes time to master, like playing the piano.* (ピアノのように習得に時間がかかる趣味を選んだ方がいいよ。) * **It's better to choose something that doesn’t give instant results.** 「すぐに結果が出ないものを選ぶ方がよい」という表現です。 例文: *It’s better to choose something that doesn’t give instant results, like learning an instrument or doing calligraphy.* (習字や楽器のように、すぐに結果が出ないものを選ぶ方がいいよ。)
good icon

1

pv icon

3178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3178

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー