「税込〇〇円」は英語で「With tax」や「Including tax」という意味があります。両方でもよいです。
例文
税込み価格で表示しています。「The price includes tax.」
それは、税込みの値段ですか。「Does that price include tax?」/「Is that the price with tax?」
値段は税込み〇〇円です。「The price is 〇〇 with tax.」/「The price is 〇〇 including tax.」
**○○ yen including tax.**
**○○ yen with tax.**
「税込○○円」は英語で **“including tax”** も **“with tax”** もどちらも使えます。
**This item costs 1,500 yen including tax.**
(この商品は税込みで1500円です。)
**It’s 1,500 yen with tax.**
(それは税込で1500円です。)
→ カジュアルで口語的な印象です。