I'd like to just leave everything out when I'm done painting.
I wish I could leave all my paint materials as they are when I'm finished painting, instead of having to put everything away each time.
ーI'd like to just leave everything out when I'm done painting.
「絵を描き終えたら、全部出しっぱなしにしておきたい」
to leave ... out で「…を出したままにする」
when I'm done painting で「絵を描き終えたら」
ーI wish I could leave all my paint materials as they are when I'm finished painting, instead of having to put everything away each time.
「絵を描き終えたら、毎回全部片付ける代わりに、絵の具の道具を全部そのまま出しっぱなしにできたらなあ」
to leave all my paint materials as they are で「絵の具の道具全部をそのまま出しておく」instead of having to put everything away each time で「毎回全部片付ける代わりに」
ご参考まで!
**I wish I could just leave my paints out.**
**I’d love to keep my paints out all the time.**
**It’d be nice if I didn’t have to pack up my paints every time.**
「出しっぱなしにしておきたい」は英語で直訳しにくいですが、**leave ~ out** という表現が自然です。
**leave out** は「出しておく」「しまわない」。
また、「片付けなくていいといいのに」「ずっと出しておけたらなあ」という願望は **I wish I could...** や **It’d be nice if...** の形で表現されます。