「全会一致で」は英語で「Unanimously」という翻訳があります。
例:「新しい規約は全会一致で承認された。」The new regulations were unanimously approved.
「そのプロジェクトは、取締役会議にて全会一致でこれ以上進めないことが決定しました。」
At the board meeting, it was unanimously decided that the project could not continue.
**unanimously**(全会一致で)
**The board of directors unanimously decided not to proceed with the project.**
(取締役会は全会一致で、そのプロジェクトをこれ以上進めないと決定した)
「全会一致で」という表現は英語で **unanimously** を使います。これは「全員一致で」「異議なく」「反対なしで」という意味です。
ビジネスやフォーマルな場面でよく使われ、会議や投票などの決定事項にぴったりです。