世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

黙ってしまうって英語でなんて言うの?

英会話になると、言葉がすぐに思いつかず黙ってしまうんだよね、とレッスン時や日常会話でちょっとしたときに話したいときはどう表現したら自然に聞こえますか?
default user icon
atsuyoさん
2021/02/23 20:24
date icon
good icon

3

pv icon

6651

回答
  • I shut up

  • I was shut up

最初の言い方は、I shut up は、私は黙ってしまうと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、shut up は、黙ってしまうと言う意味として使われています。例えば、I shut up because I knew I am bad at arguments. は、私は黙ってしまう、何故なら口論が弱いのが知ってるからと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I was shut up は、私は黙らせれたと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、was shut up は、黙らせれたと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I go quiet.

**I go quiet.**  「黙ってしまう」「急に静かになる」という意味で、やや控えめな言い方です。  例文:*Whenever I speak English, I just go quiet.*  訳:英語を話すとき、つい黙っちゃうんだよね。 * **I freeze up.**  「頭が真っ白になる」「固まってしまう」という意味です。  例文:*In conversation, I sometimes freeze up because I can’t find the right words.*  訳:会話中に、言葉が出てこなくて黙っちゃうことがあるんだ。
good icon

3

pv icon

6651

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6651

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー