世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やってくれるよね?(期待をこめて)って英語でなんて言うの?

期待こめて言うセリフです。「君ならできるよね?」みたいな。 もしくはムリめなお願いしてるときに「断らないよね?」みたいな。 茶目っ気のある言い方が知りたいです! …ん?私嫌イヤな人?汗
default user icon
Yukaさん
2021/02/22 15:28
date icon
good icon

1

pv icon

4343

回答
  • I am counting on you for help.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『やってくれるよね?(期待をこめて)』は、 いくつか言い方が考えられますが、 I am counting on you for help. と言えます。 『あなたの助けを当てにしてるから!』という意味です。 期待いっぱいの笑顔で言ってみると良いでしょう。 また、 I have faith in you. とすると 『あなたを信じているわ!』とも言えます。 何れにしても素敵な笑顔でお願いしてみて下さいね! 参考になれば幸いです。
回答
  • You’re gonna do it, right?

**You’re gonna do it, right?** 「やってくれるよね?」 とてもカジュアルで親しい間柄でよく使う言い方です。軽い圧をかける感じも含まれていて、期待を込めて言うのにぴったりです。語尾の “right?” がポイントで、「そうだよね?」という確認のニュアンスになります。 2. **I’m counting on you!** 「頼りにしてるからね!」 これは期待を込めてプレッシャーをかける優しい表現。「君ならできると信じてるよ!」という前向きな応援の気持ちも入ります。
good icon

1

pv icon

4343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4343

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー