I went to a place with a lot of natural beauty, and it was very healing. Nature is amazing! I really got to relax and recharge
got to recharge/was able to recharge
充電できた
それで通じると思いますが、relax and rechargeの方が、電池などの充電ではないとすぐ理解できる表現ですね。
自然がいっぱいの場所へ行って癒されました。
I went to a place with a lot of natural beauty, and it was very healing.
I went to a place with a lot of natureはあまり聞かないのでwith a lot of natural beautyにしました。
自然って最高!たくさん充電できました。
Nature is amazing! I really got to relax and recharge
ご参考になれば幸いです。
**I feel so recharged.**
・「充電された感じがする」=癒されて元気になったという感覚的な表現です。
・自然に行ったあとなど、よく使われます。
例文:
* *After spending time in nature, I feel so recharged.*
(自然の中で過ごして、とても元気になりました。)