世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

笑って生きるしかないって英語でなんて言うの?

こんなに狂った世の中だから、笑って生きるしかないと言うことを言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2021/02/21 18:33
date icon
good icon

2

pv icon

5562

回答
  • To live and laugh is the only way.

  • laughing is the only way to live.

ご質問ありがとうございます。 「笑って生きる」はlaugh and liveと言いますが、回答の英文ではlive and laughに訳しましたね。理由としては、文法的な規則ではなくて、ただ私がその順番の方が綺麗にきこれると思うんです。 2番目の回答は「生きるって笑うしかない」という意味です。この言い方は1番目より自然です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • All you can do is laugh and keep going.

**All you can do is laugh and keep going.** ・「笑って前に進むしかない」という意味 ・“all you can do is ~” は「~するしかない」 例文: * *These days are just crazy. All you can do is laugh and keep going.*  (最近は本当にめちゃくちゃだよね。笑って進むしかないよ。)
good icon

2

pv icon

5562

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5562

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー