世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「給食あり」「部活あり」って英語でなんて言うの?

学校のスケジュールを伝えるとき、日本語では、主語なしで、 「給食なし、弁当持参」"No school lunch, bring lunch"「部活なし」"No club activity"と言いますが、 英語で、「〇〇あり」は、主語なしでどう表現したら良いですか? 「給食あり」"school lunch available"? 「部活あり」"do club activity"?
default user icon
Leahさん
2021/02/21 13:55
date icon
good icon

2

pv icon

6965

回答
  • OO included

  • OO available

ご質問ありがとうございます。 「OOあり」はOO (is) includedとOO (is) availableと言えます。isを入れたら文法的な英文になりますが、よく抜かれています。includedとavailableに違いにたいしてはincludedが「絶対もらう」という意味で、availableが「必要であれば」みたいなニュアンスです。例えば、school lunch availableは「弁当を持ってこなかったら給食あるよ」みたいなニュアンスです。 「部活あり」はものじゃなくて活動(イベント)ですから、二つの方法があります。まずはclub activityだけで通じられると思います。それか、club activity: yesでも通じられます。勿論、文法的にThere is club activityがいつでも使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • School lunch provided

  • Club activity held

「給食あり」は英語で **“School lunch provided”** または **“School lunch available”** のように言えます。 * **provided**(提供される)という過去分詞を使うと、「その日は給食がある=学校が提供する」という意味になります。 * **available**(利用できる)はやや中立的で、「給食が出る状態」を淡々と伝えるときに向いています。 「部活あり」は **“Club activity held”** または **“Club meets”** のように表現できます。 * **held** は「行われる」の意味で、イベントや集まりに使います(例:meeting held)。 * **meets** は「活動がある日」を表す口語的な言い方です(例:Drama club meets on Tuesdays.)。
good icon

2

pv icon

6965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー