When I put clothes on the dog, it's hair gets matted.
ご質問ありがとうございます。
「毛玉」はknotted hairとかmatted hairと言います。上記の回答の英文ではmattedの代わりにknottedを自由に使えます。
「着せる」はto put clothes onと言います。回答では主語として I をしておきましたが、「犬」以外、主語は誰でもいいです。「洋服」を入れたかったら、When I put western clothes on the dogになります。
ご参考いただければ幸いです。
When I put clothes on my dog, his fur gets all matted.
**When I put clothes on my dog, his fur gets all matted.**
**My dog's fur gets full of tangles when he wears clothes.**
英語ではこの「毛玉になる」状態を **get matted** や **get tangled** と表現します。