世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

意思に関係なくって英語でなんて言うの?

田舎の習わしで私の意思とは関係なく、村の消防に所属しなければならない
default user icon
( NO NAME )
2021/02/20 20:41
date icon
good icon

2

pv icon

6028

回答
  • regardless of my will

ご質問ありがとうございます。 「意思」はwill、またはpurposeとintentと言います。でも、この場合ではwillが一番ふさわしいと思います。 「関係なく」はregardless ofとかwithout regard forとかof no relation toなどと言えます。 例文:田舎の習わしで私の意思とは関係なく、村の消防に所属しなければならない。 According to rural tradition, I have to be in the village fire brigade, regardless of my will. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • regardless of my will

**regardless of my will** 「私の意思に関係なく」という最も直訳に近い表現です。"regardless of" は「〜に関係なく」という意味で使いやすい定型句です。   **not by my own choice** 「自分の意思で選んだわけではない」という意味。強制ではないけれど仕方なく、というニュアンスも含めやすい表現です。
good icon

2

pv icon

6028

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6028

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー