There's a bird outside that is kind of a strange colour.
I see a really oddly coloured bird outside.
ーThere's a bird outside that is kind of a strange colour.
「外にちょっと変わった色の鳥がいるよ」
a bird that is kind of a strange colour で「ちょっと変わった色の鳥」と言えます。
ーI see a really oddly coloured bird outside.
「すごい変わった色の鳥が外に見えるよ」
a really oddly coloured bird で「すごく変な色をした鳥」とも言えます。
ご参考まで!
**There's a bird with unusual colors outside!**
**Look, there's a bird with strange markings out there!**
「変わった色の鳥がいる」という場面では、**a bird with unusual colors**(変わった色の鳥)や **a bird with strange markings**(変わった模様の鳥)という言い方が自然です。