世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

義理チョコに深い意味はなくて、日頃の感謝の印ですって英語でなんて言うの?

職場で男性上司や男性同僚にあげる義理チョコの説明です。プレゼントすることに愛の告白とか、深い意味はまったくなくて、単に、感謝の印というか、人間関係を円滑にすすめる儀式みたいなものです。 この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/02/19 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

4474

回答
  • Obligation chocolates don't have a deep meaning; they are a symbol of everyday gratitude or appreciation.

  • Obligation chocolates don't have a deep meaning. They are just a gesture to show appreciation.

「義理」は「obligation」といいます。 日本のバレンタインデーの「義理チョコ」は普段、「obligation chocolate(s)」と訳されます。 「深い意味」は「deep meaning」です。 「感謝」は「gratitude」、「appreciation」といいます。 Obligation chocolates don't have a deep meaning; they are a symbol of everyday gratitude or appreciation. 義理チョコに深い意味はなくて、日頃の感謝の印です。 Obligation chocolates don't have a deep meaning. They are just a gesture to show appreciation. 義理チョコに深い意味はありません。感謝の印だけです。
回答
  • It doesn’t mean anything romantic. It’s just a small thank-you gift to show appreciation.

**It doesn’t mean anything romantic. It’s just a small thank-you gift to show appreciation.** **There’s no special meaning behind it — it’s simply a token of gratitude.** 以下のように丁寧に伝えると誤解も防げます。 1. **This chocolate doesn't have any romantic meaning. It's just a small thank-you gift to show my appreciation.**  このチョコには恋愛的な意味はありません。ただの感謝の気持ちとしてのささやかな贈り物です。 2. **It's just a token of appreciation — nothing more.**  これはただの感謝の印です、それ以上の意味はありません。
good icon

3

pv icon

4474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー