世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今起きたみたいな髪の毛してるよって英語でなんて言うの?

相手が朝で、自分が夜で、挨拶のとき、寝癖がついているのにI'm fine. って答えて、本当は眠いだろうに授業を進めてくれようとしてくれている先生に冗談っぽくいいたいです! Are you ok? Your hair tell I just wake up :)←自作 アドバイスお願いします。
male user icon
JUKIYAさん
2021/02/19 21:18
date icon
good icon

1

pv icon

1270

回答
  • Your hair seems like how it is when you woke up.

  • Are you ok? Your hair seems like you just woke up.

最初の言い方は、Your hair seems like how it is when you woke up. は、今起きたみたいな髪の毛してるよと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、seems like how it is when you woke up は、今起きたみたいなと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Are you ok? Your hair seems like you just woke up. は、大丈夫?今起きたみたいな髪と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、Are you ok?は、大丈夫?と言う意味として使われています。you just woke up は、今起きたと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • “Looks like you just rolled out of bed!”

**“Looks like you just rolled out of bed!”** は直訳すると「ベッドから今まさに転がり出てきたみたいだね!」という意味です。 また、**“Your hair says ‘I just woke up!’”** のように、「髪がこう言ってるよ」と擬人化する言い方も、冗談っぽくて親しみがあります。
good icon

1

pv icon

1270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー