世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

閉店時間がいつもより早いって英語でなんて言うの?

緊急事態宣言中なので、閉店時間がいつもより早いと言いたいです。 以下のような表現で伝わるでしょうか。 ・Closing time is earlier than usual because we're in state of emergency.
default user icon
Yukaさん
2021/02/18 20:05
date icon
good icon

6

pv icon

7390

回答
  • Our closing time is earlier than usual because we're in a state of emergency.

  • We close our shop earlier than usual due to our current state of emergency.

Yukaさんの英文はほぼ完璧です!state of emergency の前に a をつけてあげましょう。あとour closing time と言った方がもうちょっと自然な感じになります。 ーOur closing time is earlier than usual because we're in a state of emergency. 「緊急事態宣言中なので、閉店時間がいつもより早いです」 ーWe close our shop earlier than usual due to our current state of emergency. 「目下の緊急事態宣言のため、お店をいつもより早く閉めています」 to close one's shop earlier than usual「いつもより早く店を閉める」を使っても表現できます。 due to で「〜のせいで・〜のため」 current で「現在の・目下の」 ご参考まで!
回答
  • Closing time is earlier than usual because of the state of emergency.

Closing time is earlier than usual because of the state of emergency. 「閉店時間がいつもより早い」と言いたいときは、**"earlier than usual"(いつもより早い)**を使うのが自然です。また、「緊急事態宣言中だから」は、**"because of the state of emergency"** が最も一般的で丁寧な表現です。
good icon

6

pv icon

7390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7390

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー