世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キリリとした寒さが心地よかったって英語でなんて言うの?

今日はとても寒かったけど、逆にそれが、身が引き締まって心地よかった。 あったかい部屋に長時間いると、頭がぼーっとするのですが、そんなとき外に出ると、スッキリします。
default user icon
( NO NAME )
2021/02/18 00:38
date icon
good icon

1

pv icon

4135

回答
  • The bracing cold feels good.

  • The crisp cold fells good.

ご質問ありがとうございます。 「キリリとした」はbracingやcrispと言えると思います。1番目では日本語と同じ順番にbracing coldを書きました。でも、一番自然な言い方はThe cold is bracing.です。その英文では「心地がいい」が現れていませんが、bracingの意味の中で「心地がいい」が含まれています。 他の使える言葉はcrispです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The crisp cold air felt refreshing.

*The crisp cold air felt refreshing.* *The sharp chill was actually quite pleasant.* 「キリリとした寒さ」「身が引き締まるような寒さ」を英語で表現する際には、**crisp** や **sharp** という形容詞を使うと自然です。どちらも「ピリッとした寒さ」や「引き締まる冷たさ」を表現できます。 * **crisp (air)** は「シャキッと冷たい空気」「清々しい寒さ」 * **sharp (chill/cold)** は「鋭く刺すような寒さ」「キリッとした冷気」
good icon

1

pv icon

4135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー