ご質問ありがとうございます。
・I eat too much these days.
=「私は最近食べすぎます。」
(例文)I eat too much these days, so I have to go to the gym.
(訳)私は最近食べすぎるので、ジムに行かないといけないです。
・I can't stop eating these days.
=「最近食べるのをやめられません。(私は最近食べすぎます。)」
(例文)I can't stop eating these days because I'm stressed.
(訳)私はストレスが溜まっているため、最近食べるのをやめられません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
**I've been eating too much lately.**
これは一番よく使われる表現です。「最近ずっと食べすぎてる」というニュアンスになります。
**例文:**
*I've been eating too much lately, especially at night.*
(最近食べすぎてて、特に夜に。)