世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャンセルが出た際はワクチンが無駄になってしまう。って英語でなんて言うの?

最近議論になっている、「小さな病院にもワクチンを配布すれば、多くの人が気軽に接種を受けることができるが、ワクチンには使用期限があるので、キャンセルが出た際はワクチンが無駄になりやすい(大きな会場では代わりに別の人に打てばいいのに対し)」という問題を講師の方とシェアしようとしたのですが、要素が多すぎてうまく説明できませんでした。 どのように言えばよかったのでしょうか。
default user icon
HIROさん
2021/02/17 11:47
date icon
good icon

1

pv icon

1206

回答
  • If there is a cancel in the appointment, then the vaccine will be wasted.

  • If there is a someone cancels their appointment, then the vaccine will be in vain.

最初の言い方は、If there is a cancel in the appointment, then the vaccine will be wasted. は、アポにキャンセルが出た際はワクチンが無駄になってしまう。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、cancel in the appointment は、アポにキャンセルが出たと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、If there is a someone cancels their appointment, then the vaccine will be in vain. は、キャンセルが出た際はワクチンが無駄になってしまう。?と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、will be in vain は、無駄になってしまうと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • If someone cancels, the vaccine might go to waste.

また、「キャンセルが出た際には」という部分は、**if someone cancels** や **in case of cancellations** などで簡潔に表現できます。 * **If someone cancels, the vaccine might go to waste.**  キャンセルが出た場合、ワクチンが無駄になるかもしれません。 * **Vaccines can be wasted if there are last-minute cancellations.**  直前のキャンセルがあると、ワクチンが無駄になることがあります。
good icon

1

pv icon

1206

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1206

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー