世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近は、客先と社内の打ち合わせはweb会議が主流ですって英語でなんて言うの?

コロナの影響により、仕事の進め方に変化が出てきた
default user icon
TSさん
2021/02/16 20:26
date icon
good icon

2

pv icon

6171

回答
  • Lately, our primary method of having a meeting with our client is online.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『最近は、客先と社内の打ち合わせはweb会議が主流です』は、 いくつか言い方が考えがえられますが、 Lately, our primary method of having a meeting with our client is online. と言えます。 また、 We conduct a meeting with a client mostly via Skype. とすると、 『顧客との打ち合わせは主にスカイプで行います。』とも言えますね! メモ conduct a meeting 会議を行う・実施する 参考になれば幸いです。
回答
  • We’ve been having online meetings since the coronavirus situation started.

  • Since coronavirus started, web meetings have become common.

1)’ コロナの影響のあとweb会議が主流です‘ online meeting, web meetings web会議,オンラインを介して行う会議 since ~以来 situation 状況 2)‘コロナの影響以来web会議が主流になりました’ common 主流、一般、通常  become ~になる
回答
  • These days, web meetings are the main way we communicate with clients and internal teams.

**These days, web meetings are the main way we communicate with clients and internal teams.** **Online meetings have become the standard for both client and in-house discussions.** ◆ **These days** 「最近は」を表す表現で、「最近の傾向として〜だ」という意味でよく使われます。他に **Nowadays** も似た意味で使えますが、**These days** のほうが口語的で柔らかい響きです。 ◆ **web meetings / online meetings** 「Web会議」は英語では “web meetings” や “online meetings” と言います。より技術的に言うなら “video conferences” も可ですが、日常的には “online meeting” がもっとも一般的です。
good icon

2

pv icon

6171

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー