Since we check each one with our eyes, it takes a long time.
Since we have to examine each one with our eyes, it takes a super long time.
最初の言い方は、Since we check each one with our eyes, it takes a long time. は、ひとつひとつ人の目で検査している為時間がかかっていますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Since we check は、検査していると言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Since we have to examine each one with our eyes, it takes a super long time. は、ひとつひとつ人の目で検査している為時間がかかっていますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、examine each one with our eyes は、ひとつひとつ人の目で検査していると言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
It takes time because each item is carefully inspected by hand.
◆ **It takes time because each item is carefully inspected by hand.**
直訳に近く、「ひとつひとつ手作業で丁寧に検査しているため、時間がかかっています」というニュアンスです。
“carefully” を入れることで、丁寧な作業であることを強調できます。
◆ **The inspection is done manually, one by one, which makes the process slower.**
こちらはやや説明的な構造。「検査は一つずつ手動で行っており、そのために全体の工程がゆっくりになる」と伝えられます。
“manually” は「手作業で」、 “one by one” は「一つずつ」を意味します。