世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私はこの土地に合うと思うって英語でなんて言うの?

新しい場所に引っ越した後、”私この土地に合ってると思う”と英語で言いたいのですが、どう言うのですか。 教えてください。
female user icon
Karukanさん
2021/02/16 05:40
date icon
good icon

3

pv icon

4180

回答
  • I think this is a good place for me to be.

  • I think living here suits me.

ーI think this is a good place for me to be. 「この場所は私に合っていると思う」 この場合、this is a good place for me to be を使って表現するのが自然かなと思います。 ーI think living here suits me. 「ここに住むのは私に合っていると思う」「ここでの生活は私に合っていると思う」 suits me で「私に合う」 ご参考まで!
回答
  • I think this place suits me.

◆ **I think this place suits me.** 「この場所は私に合っていると思う」 “suit” は「合う・似合う・ふさわしい」という意味で、人と環境・物・状況の相性に使われます。とてもストレートな言い方です。 ◆ **I feel like I belong here.** 「ここが自分の居場所って感じがする」 “belong” は「属している」「居場所がある」という意味があり、感情的なつながりを含みます。「なんとなくこの土地に馴染めている」と言いたいときに使えます。
good icon

3

pv icon

4180

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4180

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー