Japanese living abroad make Japanese food with ingredients that can be bought locally.
Japanese living abroad make Japanese food with ingredients that can be bought locally.
(海外に住んでいる日本人が現地の食材で日本食を作る)
to live abroadで「海外に住む」です。食材はingredient、「現地の」はlocalですね。
I am taking on the challenge of making Japanese food with ingredients that I can buy at local supermarkets. It is actually easy to make Japanese food with things from the local supermarkets without having to prepare Japanese seasonings.
(近所のスーパーで買った食材で和食をつくるチャレンジをしています。日本の調味料を揃えなくても近所のスーパーで買えるもので簡単に作れます。)
参考になれば幸いです。
I'm a Japanese living abroad, and I make Japanese food using local ingredients.
**I'm a Japanese living abroad, and I make Japanese food using local ingredients.**
**You can make Japanese dishes easily with ingredients from your local supermarket — no special seasonings needed!**
1. **住んでいる場所の説明**
→ “I’m a Japanese living abroad.”(海外に住んでいる日本人です)
他に “I currently live overseas.” も使えます。
2. **作っていることの説明**
→ “I make Japanese food using local ingredients.”
「現地の食材で和食を作っています」という意味になります。
3. **紹介したい意図の説明**
→ “You don’t need special Japanese seasonings. You can make it with what you find at your local supermarket.”
これは「特別な調味料を使わず、スーパーで手に入る材料で作れる」という紹介にぴったりです。