世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海外に住んでいる日本人が現地の食材で日本食を作りますって英語でなんて言うの?

近所のスーパーで買った食材で和食をつくるチャレンジをしています。日本の調味料を揃えなくても近所のスーパーで買えるもので気楽に作れますよと紹介したいです。
default user icon
naomiさん
2021/02/16 05:37
date icon
good icon

1

pv icon

3063

回答
  • Japanese living abroad make Japanese food with ingredients that can be bought locally.

Japanese living abroad make Japanese food with ingredients that can be bought locally. (海外に住んでいる日本人が現地の食材で日本食を作る) to live abroadで「海外に住む」です。食材はingredient、「現地の」はlocalですね。 I am taking on the challenge of making Japanese food with ingredients that I can buy at local supermarkets. It is actually easy to make Japanese food with things from the local supermarkets without having to prepare Japanese seasonings. (近所のスーパーで買った食材で和食をつくるチャレンジをしています。日本の調味料を揃えなくても近所のスーパーで買えるもので簡単に作れます。) 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm a Japanese living abroad, and I make Japanese food using local ingredients.

**I'm a Japanese living abroad, and I make Japanese food using local ingredients.** **You can make Japanese dishes easily with ingredients from your local supermarket — no special seasonings needed!** 1. **住んでいる場所の説明**  → “I’m a Japanese living abroad.”(海外に住んでいる日本人です)  他に “I currently live overseas.” も使えます。 2. **作っていることの説明**  → “I make Japanese food using local ingredients.”  「現地の食材で和食を作っています」という意味になります。 3. **紹介したい意図の説明**  → “You don’t need special Japanese seasonings. You can make it with what you find at your local supermarket.”  これは「特別な調味料を使わず、スーパーで手に入る材料で作れる」という紹介にぴったりです。
good icon

1

pv icon

3063

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3063

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー