世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

蔵置期間中にコンテナを引き取るって英語でなんて言うの?

輸入したコンテナ貨物を通関後、期間内にコンテナを出さないとお金がかかります
default user icon
kateyさん
2021/02/15 22:56
date icon
good icon

2

pv icon

8659

回答
  • Pick the container up while it’s in the warehouse.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『蔵置期間中にコンテナを引き取る』は、 いくつか言い方が考えられますが、 Pick the container up while it’s in the warehouse. として 『コンテナが倉庫にある間に引き取る』と言えます。 保税倉庫とか税関の倉庫と明確に言うのであれば、bonded warehouse とか、customs warehouse というのがよいでしょう。 『輸入したコンテナ貨物を通関後、期間内にコンテナを出さないとお金がかかります』は、 If you don’t pick up your container within a certain period of time after the customs clearance, there will be an additional cost that you must pay. と説明できますね! 『期間内』を『何日とか何週間の間に』とすると相手もわかりやすいかもしれないですね。その場合は、within 3 days 『3日以内』とか within 2 weeks 『2週間以内』などとできます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Pick up the container during the free storage period.

**Pick up the container during the free storage period.** 「蔵置期間中にコンテナを引き取る」は、英語では **pick up the container during the free storage period** という言い方が一般的です。 このような文脈で使う場合、「pick up」は「貨物を引き取る」、「during the free storage period」で「無料の保管期間内に」という条件を示しています。
good icon

2

pv icon

8659

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8659

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー